Producto espanol. Comercializat de Lidl cu ocazia Saptamanii Iberice. Nu ati inteles despre ce articol e vorba? Tot ce putem face e sa va oferim si traducerea in engleza: Peach and grape juice partially from concentrate. Daca nici acum nu am reusit sa ne facem intelesi va mai putem oferi varianta in suedeza, daneza, finlandeza, ceha sau slovaca. Romana? Nu, nici vorba. Produsul, desi beneficiaza de o certificare FSC pentru cartonul folosit la ambalare, nu are si o traducere in limba romana. Si nici macar o eticheta lipita ulterior. Economie? Posibil. Bugetul de marketing alocat de retailer pentru promovarea actiunii nu a fost de neglijat asa ca nu este exclus ca pe undeva, sa se incerce o recuperare a costurilor. Chiar si partial, precum in cazul de fata.